PAUL FELT that all his past , every experience before this night , had become sand curling in an hourglass . He sat near his mother hugging his knees within a small fabric and plastic hutment — a a stilltent — that had come , like the Fremen clothing they now wore , from the pack left in the ’ thopter .
ПОЛ ЧУВСТВОВАЛ, что все его прошлое, все переживания до этой ночи превратились в песок, клубящийся в песочных часах. Он сидел рядом с матерью, обняв колени, в маленькой хижине из ткани и пластика — палатке — которая досталась, как и одежда Свободных, которую они теперь носили, из рюкзака, оставленного в топтере.