Фрэнк Герберт


Фрэнк Герберт

Отрывок из произведения:
Дюна / Dune B2

He had never imagined anything here could be as beautiful as that shattered red horizon and the purple and ochre cliffs . Beyond the landing field where the night ’ s faint dew had touched life into the hurried seeds of Arrakis , he saw great puddles of red blooms and , running through them , an articulate tread of violet . . . like giant footsteps .

Он никогда не думал, что что-то здесь может быть столь же прекрасным, как разбитый красный горизонт и пурпурные и охристые скалы. За посадочной площадкой, где слабая ночная роса вдохнула жизнь в спешащие семена Арракиса, он увидел огромные лужи красных цветов и бегущую сквозь них четкую фиолетовую поступь... похожую на гигантские шаги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому