“ As you say , my Lord . ” Hawat turned away , and the Duke saw evidence of nervousness in the old man , thought : Perhaps he suspects I distrust him . He must know I ’ ve private reports of traitors . Well - best quiet hisfears immediately .
— Как скажете, милорд. Хават отвернулся, и герцог, увидев в старике признаки нервозности, подумал: «Возможно, он подозревает, что я ему не доверяю». Он должен знать, что у меня есть частные донесения о предателях. Что ж, лучше немедленно успокоить его страхи.