The Duke stepped out of the stair entry into a suddenly silent room . Gurney Halleck strode along at the point of the crowd , bag over one shoulder , the neck of his nine - string baliset clutched in the other hand . They were long - fingered hands with big thumbs , full of tiny movements that drew such delicate music from the baliset .
Герцог вышел с лестницы в внезапно наступившую тишину комнату. Гурни Халлек шел в центре толпы, с сумкой на плече и сжимая в другой руке гриф девятиструнного балисета. Это были руки с длинными пальцами и большими большими пальцами, полные крошечных движений, которые извлекали из балисета такую тонкую музыку.