Now , almost any other little girl would have declared that she could not get through so small a door ; but Dorothy had already encountered so many fairy adventures that she believed nothing was impossible in the Land of Oz . So she quietly walked toward the door , and at every step she grew smaller and smaller until , by the time the opening was reached , she could pass through it with ease . Indeed , as she stood beside the rabbit , who sat upon his hind legs and used his paws as hands , her head was just about as high as his own .
Почти любая другая маленькая девочка заявила бы, что она не сможет пройти через такую маленькую дверь; но Дороти уже повидала столько сказочных приключений, что верила, что в Стране Оз нет ничего невозможного. Поэтому она тихо подошла к двери, и с каждым шагом она становилась все меньше и меньше, пока к тому времени, когда она была достигнута, она не смогла с легкостью пройти через нее. Действительно, когда она стояла рядом с кроликом, который сидел на задних лапах и использовал свои лапы как руки, ее голова была примерно такой же высоты, как и его собственная.