" With a soft - shell crab , " said the zebra . " He lives in a pool where I go to drink every day , and he is a very impertinent crab , I assure you . I have told him many times that the land is much greater in extent than the water , but he will not be convinced . Even this very evening , when I told him he was an insignificant creature who lived in a small pool , he asserted that the water was greater and more important than the land . So , seeing your camp , I decided to ask you to settle the dispute for once and all , that I may not be further annoyed by this ignorant crab . "
«С крабом с мягким панцирем», — сказала зебра. «Он живет в луже, куда я каждый день хожу пить, и он очень нахальный краб, уверяю вас. Я много раз говорил ему, что суша по протяженности гораздо больше, чем вода, но его это не убедит. ...Даже сегодня вечером, когда я сказал ему, что он ничтожное существо, живущее в небольшом заводе, он утверждал, что вода больше и важнее земли. Поэтому, увидев ваш лагерь, я решил попросить вас заселить спор раз и навсегда, чтобы меня больше не раздражал этот невежественный краб».