Фрэнк Баум


Фрэнк Баум

Отрывок из произведения:
Дороти и Волшебник в стране Оз / Dorothy and the Wizard of Oz B1

To their disappointment there was within this mountain no regular flight of steps by means of which they could mount to the earth ’ s surface . A sort of inclined tunnel led upward for a way , and they found the floor of it both rough and steep . Then a sudden turn brought them to a narrow gallery where the buggy could not pass . This delayed and bothered them for a while , because they did not wish to leave the buggy behind them . It carried their baggage and was useful to ride in wherever there were good roads , and since it had accompanied them so far in their travels they felt it their duty to preserve it . So Zeb and the Wizard set to work and took off the wheels and the top , and then they put the buggy edgewise , so it would take up the smallest space . In this position they managed , with the aid of the patient cab - horse , to drag the vehicle through the narrow part of the passage . It was not a great distance , fortunately , and when the path grew broader they put the buggy together again and proceeded more comfortably . But the road was nothing more than a series of rifts or cracks in the mountain , and it went zig - zag in every direction , slanting first up and then down until they were puzzled as to whether they were any nearer to the top of the earth than when they had started , hours before .

К их разочарованию, внутри этой горы не было регулярной лестницы, по которой они могли бы подняться на поверхность земли. Наверх вёл своего рода наклонный туннель, и они обнаружили, что пол в нём неровный и крутой. Затем внезапный поворот привел их к узкой галерее, где багги не мог проехать. Это задержало и на какое-то время их обеспокоило, потому что они не хотели оставлять багги позади себя. Он перевозил их багаж, и на нем было удобно ездить везде, где были хорошие дороги, и, поскольку он до сих пор сопровождал их в путешествиях, они считали своим долгом сохранить его. Итак, Зеб и Волшебник принялись за работу, сняли колеса и верх, а затем поставили коляску на бок, чтобы она занимала минимум места. В таком положении им удалось с помощью терпеливой извозчичьей лошади протащить повозку через узкую часть прохода. К счастью, расстояние было невелико, и когда тропа стала шире, они снова собрали повозку и поехали более комфортно. Но дорога представляла собой не что иное, как серию расщелин или трещин в горе, и она шла зигзагами во всех направлениях, наклоняясь сначала вверх, а затем вниз, пока они не задавались вопросом, находятся ли они ближе к вершине земли. чем тогда, когда они начались, несколько часов назад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому