Фрэнк Баум


Фрэнк Баум

Отрывок из произведения:
Дороти и Волшебник в стране Оз / Dorothy and the Wizard of Oz B1

The Mangaboos surrounded them in solid ranks , but left an opening to the doorway of the hall ; so the animals slowly retreated until they were driven from the room and out upon the street . Here were more of the vegetable people with thorns , and silently they urged the now frightened creatures down the street . Jim had to be careful not to step upon the tiny piglets , who scampered under his feet grunting and squealing , while Eureka , snarling and biting at the thorns pushed toward her , also tried to protect the pretty little things from injury . Slowly but steadily the heartless Mangaboos drove them on , until they had passed through the city and the gardens and come to the broad plains leading to the mountain .

Мангабу окружили их плотными рядами, но оставили проход в дверной проем зала; поэтому животные медленно отступали, пока их не выгнали из комнаты на улицу. Здесь было еще больше людей-растений с шипами, и они молча гнали испуганных существ вниз по улице. Джиму приходилось быть осторожным, чтобы не наступить на крохотных поросят, которые с хрюканьем и визгом носились у него под ногами, а Эврика, рыча и кусая подталкиваемые к ней шипы, тоже старалась уберечь милых мелочей от травм. Медленно, но неуклонно бессердечные Мангабу гнали их вперед, пока они не прошли через город и сады и не вышли на широкую равнину, ведущую к горе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому