" Toto is n't a brute , " replied Dorothy , " but at home Uncle Henry has to whip him sometimes for chasing the chickens . Now look here , Toto , " she added , holding up her finger and speaking sternly to him , " you 've got to understand that Billina is one of my dearest friends , and mus n't be hurt -- now or ever . "
«Тото не скотина, — ответила Дороти, — но дома дяде Генри иногда приходится стегать его за то, что он гоняется за цыплятами. Послушай, Тотошка, — добавила она, подняв палец и сурово обратившись к нему, — ты должен понять, что Биллина — одна из моих самых дорогих подруг, и ее нельзя обижать — ни сейчас, ни когда-либо.