Polly walked beside Dorothy a while , holding her new friend 's hand as if she feared to let it go ; but her nature seemed as light and buoyant as her fleecy robes , for suddenly she darted ahead and whirled round in a giddy dance . Then she tripped back to them with sparkling eyes and smiling cheeks , having regained her usual happy mood and forgotten all her worry about being lost .
Полли некоторое время шла рядом с Дороти, держа свою новую подругу за руку, словно боялась отпустить ее; но ее характер казался таким же легким и жизнерадостным, как и ее ворсистая одежда, потому что она внезапно рванулась вперед и закружилась в головокружительном танце. Затем она вернулась к ним с блестящими глазами и улыбающимися щеками, вернув свое обычное счастливое настроение и забыв все свои тревоги о том, что она потерялась.