To be sure , the broad river now cut them off from this beautiful land . But the raft was nearly done , and after the Tin Woodman had cut a few more logs and fastened them together with wooden pins , they were ready to start . Dorothy sat down in the middle of the raft and held Toto in her arms . When the Cowardly Lion stepped upon the raft it tipped badly , for he was big and heavy ; but the Scarecrow and the Tin Woodman stood upon the other end to steady it , and they had long poles in their hands to push the raft through the water .
Конечно, широкая река теперь отрезала их от этой прекрасной земли. Но плот был почти готов, и после того, как Железный Дровосек срубил еще несколько бревен и скрепил их деревянными булавками, они были готовы к старту. Дороти села на середину плота и обняла Тотошку. Когда Трусливый Лев ступил на плот, он сильно накренился, потому что был большим и тяжелым; но Страшила и Железный Дровосек стояли на другом конце, чтобы поддержать его, и в руках у них были длинные шесты, чтобы толкать плот по воде.