Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

down on the ground , leant him against the stone and settled his head down on the top of it . Despite all the effort they went to , and despite all the co-operation shown by K. , his demeanour seemed very forced and hard to believe . So one of the gentlemen asked the other to grant him a short time while he put K. in position by himself , but even that did nothing to make it better . In the end they left K. in a position that was far from the best of the ones they had tried so far . Then one of the gentlemen opened his frock coat and from a sheath hanging on a belt stretched across his waistcoat he withdrew a long , thin , double-edged butcher 's knife which he held up in the light to test its sharpness . The repulsive courtesies began once again , one of them passed the knife over K. to the other , who then passed it back over K. to the first . K. now knew it would be his duty to take the knife as it passed from hand to hand above him and thrust it into himself . But he did not do it , instead he twisted his neck , which was still free , and looked around . He was not able to show his full worth , was not able to take all the work from the official bodies , he lacked the rest of the strength he needed and this final shortcoming was the fault of whoever had denied it to him . As he looked round , he saw the top floor of the building next to the quarry . He saw how a light flickered on and the two halves of a window opened out , somebody , made weak and thin by the height and the distance , leant suddenly far out from it and stretched his arms out even further

на землю, прислонил его к камню и положил на него голову. Несмотря на все усилия, которые они приложили, и несмотря на все сотрудничество, оказанное К., его поведение казалось очень натянутым и в него трудно было поверить. Поэтому один из джентльменов попросил другого дать ему немного времени, пока он сам поставит К. на позицию, но даже это не улучшило ситуацию. В конце концов они оставили К. в положении далеко не лучшем из тех, которые они пробовали до сих пор. Тогда один из джентльменов расстегнул сюртук и из ножен, висевших на ремне, перекинутом через жилет, вынул длинный, тонкий, обоюдоострый мясной нож, который поднес на свет, чтобы проверить его остроту. Отвратительные любезности начались снова: один из них передал нож над К. другому, который затем снова передал его над К. первому. К. теперь знал, что его обязанностью будет взять нож, который переходил из рук в руки над ним, и вонзить его в себя. Но он этого не сделал, а вывернул еще свободную шею и осмотрелся. Он не смог проявить себя в полной мере, не смог взять на себя всю работу от официальных органов, у него не было остальных необходимых ему сил, и в этом последнем недостатке виноват тот, кто ему в этом отказал. Оглянувшись, он увидел верхний этаж здания рядом с карьером. Он увидел, как замерцал свет и две половинки окна раскрылись, кто-то, ослабевший и исхудавший от высоты и расстояния, высунулся вдруг далеко и вытянул руки еще дальше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому