Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

Finally she gave a serious nod , turned back to the lawyer and said , " He 's been quiet and industrious . " This was an elderly businessman , a man whose beard was long , and he was begging a young girl to speak on his behalf . Even if there was some plan behind what he did , there was nothing that could reinstate him in the eyes of his fellow man . K. could not understand how the lawyer could have thought this performance would win him over . Even if he had done nothing earlier to make him want to leave then this scene would have done so . It was almost humiliating even for the onlooker . So these were the lawyer 's methods , which K. fortunately had not been exposed to for long , to let the client forget about the whole world and leave him with nothing but the hope of reaching the end of his trial by this deluded means . He was no longer a client , he was the lawyer 's dog . If the lawyer had ordered him to crawl under the bed as if it were a kennel and to bark out from under it , then he would have done so with enthusiasm . K. listened to all of this , testing it and thinking it over as if he had been given the task of closely observing everything spoken here , inform a higher office about it and write a report . " And what has he been doing all day ? " asked the lawyer . " I kept him locked in the maid 's room all day , " said Leni , " so that he would n't stop me doing my work . That 's where he usually stays . From time to time I looked in through the spyhole to see what he was doing , and each time he was kneeling on the bed and reading the papers you gave him , propped up on the window sill .

Наконец она серьезно кивнула, повернулась к адвокату и сказала: «Он был тихим и трудолюбивым». Это был пожилой бизнесмен, мужчина с длинной бородой, и он умолял молодую девушку выступить от его имени. Даже если за тем, что он сделал, стоял какой-то план, не было ничего, что могло бы восстановить его в глазах окружающих. К. не мог понять, как адвокат мог подумать, что это выступление его покорит. Даже если бы он раньше не сделал ничего, что заставило бы его уйти, эта сцена сделала бы это. Это было почти унизительно даже для зрителя. Таковы были приемы адвоката, с которыми К., к счастью, знакомился недолго, - позволить клиенту забыть обо всем на свете и не оставить ему ничего, кроме надежды дойти до конца процесса этим обманным путем. Он больше не был клиентом, он был собакой адвоката. Если бы адвокат приказал ему залезть под кровать, как в конуру, и лаять из-под нее, то он сделал бы это с энтузиазмом. К. слушал все это, проверяя и обдумывая, как будто ему было дано задание внимательно наблюдать за всем, о чем здесь говорилось, сообщить об этом в вышестоящую инстанцию ​​и написать отчет. — И что он делал весь день? — спросил адвокат. «Я держала его запертой в комнате горничной весь день, — сказала Лени, — чтобы он не мешал мне делать мою работу. Там он обычно и остается. Время от времени я заглядывал в глазок, чтобы посмотреть, что он делает, и каждый раз он стоял на коленях на кровати и читал бумаги, которые вы ему дали, прислонившись к подоконнику.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому