Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

At the stove stood Leni , in a white apron as always , breaking eggs into a pot standing on a spirit lamp . " Good evening , Josef , " she said with a glance sideways . " Good evening , " said K. , pointing with one hand to a chair in a corner which the businessman was to sit on , and he did indeed sit down on it . K. however went very close behind Leni 's back , leant over her shoulder and asked , " Who is this man ? " Leni put one hand around K. as she stirred the soup with the other , she drew him forward toward herself and said , " He 's a pitiful character , a poor businessman by the name of Block . Just look at him . " The two of them looked back over their shoulders . The businessman was sitting on the chair that K. had directed him to , he had extinguished the candle whose light was no longer needed and pressed on the wick with his fingers to stop the smoke . " You were in your nightshirt , " said K. , putting his hand on her head and turning it back towards the stove . She was silent . " Is he your lover ? " asked K . She was about to take hold of the pot of soup , but K. took both her hands and said , " Answer me ! " She said , " Come into the office , I 'll explain everything to you . " " No , " said K. , " I want you to explain it here . " She put her arms around him and wanted to kiss him . K. , though , pushed her away and said , " I do n't want you to kiss me now . " " Josef , " said Leni , looking at K. imploringly but frankly in the eyes , " you 're not going to be jealous of Mr.

У плиты стояла Лени, как всегда в белом фартуке, и разбивала яйца в кастрюлю, стоящую на спиртовке. — Добрый вечер, Йозеф, — сказала она, покосившись в сторону. «Добрый вечер», — сказал К., указывая одной рукой на стул в углу, на котором должен был сидеть бизнесмен, и он действительно сел на него. Однако К. подошел очень близко к Лени за спиной, наклонился через ее плечо и спросил: «Кто этот человек?» Лени обняла К. одной рукой, другой помешивала суп, притянула его к себе и сказала: «Он жалкий человек, бедный бизнесмен по имени Блок. Просто посмотрите на него. " Они оба оглянулись через плечо. Бизнесмен сидел на стуле, на который ему указал К., он погасил свечу, свет которой был уже не нужен, и надавил пальцами на фитиль, чтобы остановить дым. — Вы были в ночной рубашке, — сказал К., положив руку ей на голову и повернув ее обратно к печке. Она молчала. — Он твой любовник? спросил К. Она хотела было схватить кастрюлю с супом, но К. взял ее обе руки и сказал: «Ответьте мне!» Она сказала: «Приходите в кабинет, я вам все объясню». «Нет, — сказал К., — я хочу, чтобы вы объяснили это здесь». Она обняла его и хотела поцеловать. Однако К. оттолкнул ее и сказал: «Я не хочу, чтобы ты меня сейчас целовала». - Йозеф, - сказала Лени, умоляюще, но откровенно глядя на К., - ты не будешь ревновать к господину К.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому