Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

But instead of opening that door the painter crawled under the bed and from underneath it asked K. , " Just a moment more , would you not like to see a picture I could sell to you ? " K. did not want to be impolite , the painter really had taken his side and promised to help him more in the future , and because of K. 's forgetfulness there had been no mention of any payment for the painter 's help , so K. could not turn him down now and allowed him to show him the picture , even though he was quivering with impatience to get out of the studio . From under the bed , the painter withdrew a pile of unframed paintings . They were so covered in dust that when the painter tried to blow it off the one on top the dust swirled around in front of K. 's eyes , robbing him of breath for some time . " Moorland landscape , " said the painter passing the picture to K . It showed two sickly trees , well separated from each other in dark grass . In the background there was a multi-coloured sunset . " That 's nice , " said K. " I 'll buy it . " K. expressed himself in this curt way without any thought , so he was glad when the painter did not take this amiss and picked up a second painting from the floor . " This is a counterpart to the first picture , " said the painter . Perhaps it had been intended as a counterpart , but there was not the slightest difference to be seen between it and the first picture , there were the trees , there the grass and there the sunset . But this was of little importance to K. " They are beautiful landscapes , " he said , " I 'll buy them both and hang them in my office .

Но вместо того, чтобы открыть дверь, художник залез под кровать и из-под нее спросил К.: «Подожди еще минутку, не хочешь ли ты увидеть картину, которую я мог бы продать тебе?» К. не хотел быть невежливым, художник действительно принял его сторону и обещал помогать ему еще в будущем, а из-за забывчивости К. о какой-либо оплате помощи художника не было и речи, поэтому К. не мог теперь ему отказать и позволил показать ему картину, хотя и дрожал от нетерпения выйти из мастерской. Из-под кровати художник вытащил стопку картин без рам. Они были настолько покрыты пылью, что, когда художник попытался сдуть ее с верхней, пыль кружилась перед глазами К., на некоторое время лишая его дыхания. «Пейзаж вересковой пустоши», — сказал художник, передавая картину К. На нем были изображены два болезненных дерева, хорошо отделенные друг от друга темной травой. На заднем плане был разноцветный закат. «Хорошо, — сказал К. — Я куплю». К. выразился так кратко, без всякой мысли, поэтому обрадовался, когда художник не воспринял это плохо и поднял с пола вторую картину. «Это аналог первой картины», — сказал художник. Возможно, оно было задумано как аналог, но между ним и первой картиной не было видно ни малейшей разницы: там были деревья, там трава, а там закат. Но для К. это не имело особого значения. «Это красивые пейзажи, — сказал он, — я куплю их оба и повешу у себя в кабинете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому