Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

now realised that all this time he had been hoping the painter would suddenly go over to the window and pull it open . He had prepared himself even for the fog that he would breathe in through his open mouth . The thought that here he was entirely cut off from the air made him feel dizzy . He tapped lightly on the bedspread beside him and , with a weak voice , said , " That is very inconvenient and unhealthy . " " Oh no , " said the painter in defence of his window , " as it ca n't be opened this room retains the heat better than if the window were double glazed , even though it 's only a single pane . There 's not much need to air the room as there 's so much ventilation through the gaps in the wood , but when I do want to I can open one of my doors , or even both of them . " K. was slightly consoled by this explanation and looked around to see where the second door was . The painter saw him do so and said , " It 's behind you , I had to hide it behind the bed . " Only then was K. able to see the little door in the wall . " It 's really much too small for a studio here , " said the painter , as if he wanted to anticipate an objection K. would make . " I had to arrange things as well as I could . That 's obviously a very bad place for the bed , in front of the door . For instance when the judge I 'm painting at present comes he always comes through the door by the bed , and I 've even given him a key to this door so that he can wait for me here in the studio when I 'm not home . Although nowadays he usually comes early in the morning when I 'm still asleep .

теперь понял, что все это время он надеялся, что художник вдруг подойдет к окну и распахнет его. Он приготовился даже к туману, который будет вдыхать через открытый рот. От мысли, что здесь он полностью отрезан от воздуха, у него закружилась голова. Он слегка постучал по покрывалу рядом с собой и слабым голосом сказал: «Это очень неудобно и вредно для здоровья». «О нет, — сказал художник в защиту своего окна, — так как его нельзя открыть, эта комната сохраняет тепло лучше, чем если бы окно было с двойным остеклением, хотя оно всего лишь одинарное. Нет особой необходимости проветривать комнату, так как вентиляция осуществляется через щели в дереве, но когда я захочу, я могу открыть одну из дверей или даже обе. " К. был слегка утешен этим объяснением и оглянулся, чтобы посмотреть, где находится вторая дверь. Художник увидел, как он это делает, и сказал: «Это позади тебя, мне пришлось спрятать его за кроватью». Только тогда К. смог увидеть маленькую дверцу в стене. «Для мастерской здесь действительно слишком тесно», — сказал художник, как будто желая предвосхитить возражение К.. «Мне нужно было организовать все как можно лучше. Очевидно, это очень плохое место для кровати, перед дверью. Например, когда приходит судья, которого я сейчас рисую, он всегда проходит через дверь возле кровати, и я даже дал ему ключ от этой двери, чтобы он мог ждать меня здесь, в студии, когда меня не будет. дом. Хотя сейчас он обычно приходит рано утром, когда я еще сплю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому