Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

That 'll need some more work done on it , the painter told him , and taking a pastel crayon from a small table he added a few strokes to the edges of the figure but without making it any clearer as far as K. could make out . " That 's the figure of justice , " said the painter , finally . " Now I see , " said K. , " here 's the blindfold and here are the scales . But are n't those wings on her heels , and is n't she moving ? " " Yes , " said the painter , " I had to paint it like that according to the contract . It 's actually the figure of justice and the goddess of victory all in one . " " That is not a good combination , " said K. with a smile . " Justice needs to remain still , otherwise the scales will move about and it wo n't be possible to make a just verdict . " " I 'm just doing what the client wanted , " said the painter . " Yes , certainly , " said K. , who had not meant to criticise anyone by that comment . " You 've painted the figure as it actually appears on the throne . " " No , " said the painter , " I 've never seen that figure or that throne , it 's all just invention , but they told me what it was I had to paint . " " How 's that ? " asked K. pretending not fully to understand what the painter said . " That is a judge sitting on the judge 's chair , is n't it ? " " Yes , " said the painter , " but that judge is n't very high up and he 's never sat on any throne like that . " " And he has himself painted in such a grand pose ? He 's sitting there just like the president of the court . " " Yeah , gentlemen like this are very vain , " said the painter .

Над этим нужно еще поработать, сказал ему художник и, взяв с маленького столика пастельный мелок, добавил несколько штрихов по краям фигуры, но, насколько мог разглядеть К., не сделал ее яснее. . «Это фигура справедливости», — сказал наконец художник. «Теперь я вижу, — сказал К., — вот повязка на глазах и вот весы. Но разве эти крылья не у нее за пятками, и разве она не движется?» «Да, — сказал художник, — я должен был так написать по контракту. На самом деле это фигура правосудия и богини победы в одном лице. " «Это нехорошее сочетание», — сказал К. с улыбкой. «Правосудие должно оставаться на месте, иначе чаша весов сдвинется и вынести справедливый приговор будет невозможно». «Я просто делаю то, что хотел клиент», — сказал художник. «Да, конечно», — сказал К., который не имел в виду этим замечанием кого-либо критиковать. «Вы нарисовали фигуру такой, какой она на самом деле выглядит на троне». «Нет, — сказал художник, — я никогда не видел ни этой фигуры, ни этого трона, все это всего лишь выдумка, но мне сказали, что именно я должен был написать». «Как это?» — спросил К., делая вид, что не совсем понял, о чем говорит художник. «Это судья, сидящий на судейском стуле, не так ли?» «Да, — сказал художник, — но этот судья не очень высокий и никогда не сидел на таком троне». «И он нарисовал себя в такой величественной позе? Он сидит там точно так же, как председатель суда. " «Да, такие господа очень тщеславны», — сказал художник.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому