Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

I can hardly breathe , I ca n't sleep at all and I 'm getting weaker by the day . " " I see , " said K. 's uncle , pressing his panama hat firmly against his knee with his big hand . " That is bad news . But are you getting the right sort of care ? And it 's so depressing in here , it 's so dark . It 's a long time since I was last here , but it seemed to me friendlier then . Even your young lady here does n't seem to have much life in her , unless she 's just pretending . " The maid was still standing by the door with the candle ; as far as could be made out , she was watching K. more than she was watching his uncle even while the latter was still speaking about her . K. leant against a chair that he had pushed near to the girl . " When you 're as ill as I am , " said the lawyer , " you need to have peace . I do n't find it depressing . " After a short pause he added , " and Leni looks after me well , she 's a good girl . " But that was not enough to persuade K. 's uncle , he had visibly taken against his friend 's carer and , even though he did not contradict the invalid , he persecuted her with his scowl as she went over to the bed , put the candle on the bedside table and , leaning over the bed , made a fuss of him by tidying the pillows . K. 's uncle nearly forgot the need to show any consideration for the man who lay ill in bed , he stood up , walked up and down behind the carer , and K. would not have been surprised if he had grabbed hold of her skirts behind her and dragged her away from the bed . K.

Я едва могу дышать, вообще не могу спать и с каждым днем ​​становлюсь слабее. " — Понятно, — сказал дядя К., крепко прижимая панамку к колену своей большой рукой. "Это плохие новости. Но получаете ли вы правильный уход? И здесь так уныло, так темно. Давно я не был здесь в последний раз, но тогда мне показалось более дружелюбным. Даже в вашей юной леди, похоже, нет особой жизни, если только она не притворяется. " Горничная все еще стояла у двери со свечой; насколько можно было разглядеть, она следила за К. больше, чем за его дядей, даже когда тот еще говорил о ней. К. прислонился к стулу, который он пододвинул к девушке. «Когда вы так больны, как я, — сказал адвокат, — вам нужен покой. Я не нахожу это депрессивным. " После небольшой паузы он добавил: «А Лени хорошо за мной присматривает, она хорошая девочка». Но этого было недостаточно, чтобы уговорить дядю К., он явно настроился против сиделки своего друга и, хотя и не возражал больной, преследовал ее своим хмурым видом, когда она подошла к кровати, поставила свечу тумбочку и, склонившись над кроватью, возилась с ним, поправляя подушки. Дядя К. почти забыл о необходимости проявлять какое-либо внимание к больному, лежавшему в постели мужчине, он вставал, ходил взад и вперед за сиделкой, и К. не удивился бы, если бы схватил ее за юбку. позади нее и оттащил ее от кровати. К.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому