Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

In doing so he deliberately took no account of what Mrs. Grubach had told him about Miss Bürstner . All these things were going through his mind as he left the room with hardly a polite word . He wanted to go straight to his room , but a little laugh from Miss Montag that he heard from the dining room behind him brought him to the idea that he might prepare a surprise for the two of them , the captain and Miss Montag . He looked round and listened to find out if there might be any disturbance from any of the surrounding rooms , everywhere was quiet , the only thing to be heard was the conversation from the dining room and Mrs. Grubach 's voice from the passage leading to the kitchen . This seemed an opportune time , K. went to Miss Bürstner 's room and knocked gently . There was no sound so he knocked again but there was still no answer in reply . Was she asleep ? Or was she really unwell ? Or was she just pretending as she realised it could only be K. knocking so gently ? K. assumed she was pretending and knocked harder , eventually , when the knocking brought no result , he carefully opened the door with the sense of doing something that was not only improper but also pointless . In the room there was no-one . What 's more , it looked hardly at all like the room K. had known before . Against the wall there were now two beds behind one another , there were clothes piled up on three chairs near the door , a wardrobe stood open . Miss Bürstner must have gone out while Miss Montag was speaking to him in the dining room . K

При этом он намеренно не принял во внимание то, что рассказала ему г-жа Грубах о мисс Бюрстнер. Все эти мысли проносились у него в голове, когда он вышел из комнаты, почти не сказав вежливого слова. Он хотел пойти прямо в свою комнату, но легкий смех мисс Монтэг, который он услышал из столовой позади себя, навел его на мысль, что он может приготовить сюрприз для них двоих, капитана и мисс Монтэг. Он оглядывался и прислушивался, не слышно ли чего-нибудь из соседних комнат, везде было тихо, слышно было только разговор из столовой да голос госпожи Грубач из коридора, ведущего на кухню. . Это показалось подходящим моментом. К. подошел к комнате мисс Бюрстнер и осторожно постучал. Не было ни звука, поэтому он постучал еще раз, но ответа по-прежнему не последовало. Она спала? Или ей действительно было плохо? Или она просто притворялась, когда поняла, что это мог быть только К., который так нежно стучал? К. предположил, что она притворяется, и постучал сильнее, в конце концов, когда стук не принес результата, он осторожно открыл дверь с ощущением, что делает что-то не только неприличное, но и бессмысленное. В комнате никого не было. Более того, она совсем не походила на ту комнату, которую К. знал раньше. У стены стояли теперь две кровати одна за другой, на трех стульях у двери была свалена одежда, шкаф стоял открытым. Мисс Бюрстнер, должно быть, ушла, пока мисс Монтэг разговаривала с ним в столовой. К

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому