Then he looked up at her and said , " What about the suspicions you had earlier about Miss Bürstner , have you given them up ? " " Mr. K. , " called Mrs. Grubach , who had been waiting for this very question , as she put her hands together and held them out towards him . " I just made a chance remark and you took it so badly . I did n't have the slightest intention of offending anyone , not you or anyone else . You 've known me for long enough , Mr. K. , I 'm sure you 're convinced of that . You do n't know how I 've been suffering for the past few days ! That I should tell lies about my tenants ! And you , Mr. K. , you believed it ! And said I should give you notice ! Give you notice ! " At this last outcry , Mrs. Grubach was already choking back her tears , she raised her apron to her face and blubbered out loud .
Затем он посмотрел на нее и сказал: «А как насчет подозрений, которые у вас были раньше в отношении мисс Бюрстнер, вы от них отказались?» — Господин К., — позвала госпожа Грубач, ожидавшая именно этого вопроса, сложив руки вместе и протянув их к нему. «Я только что сделал случайное замечание, и ты его так плохо воспринял. У меня не было ни малейшего намерения кого-либо обидеть, ни вас, ни кого-либо еще. Вы меня достаточно давно знаете, мистер К., я уверен, вы в этом убеждены. Вы не представляете, как я страдаю последние несколько дней! Что я должен врать о своих жильцах! И вы, господин К., вы поверили этому! И сказал, что я должен вас предупредить! Предупреждаю!" При этом последнем крике госпожа Грубач уже сдерживала слезы, подняла фартук к лицу и громко зарыдала.