However , if I can be of some service to you in the process I will , of course , be glad to do so . And I will be glad to do so not only for the sake of charity but also because you can be of some help to me . " " How could I help you , then ? " said the woman . " You could , for example , show me the books on the table there . " " Yes , certainly , " the woman cried , and pulled K. along behind her as she rushed to them . The books were old and well worn , the cover of one of them had nearly broken through in its middle , and it was held together with a few threads . " Everything is so dirty here , " said K. , shaking his head , and before he could pick the books up the woman wiped some of the dust off with her apron . K. took hold of the book that lay on top and threw it open , an indecent picture appeared . A man and a woman sat naked on a sofa , the base intent of whoever drew it was easy to see but he had been so grossly lacking in skill that all that anyone could really make out were the man and the woman who dominated the picture with their bodies , sitting in overly upright postures that created a false perspective and made it difficult for them to approach each other . K. did n't thumb through that book any more , but just threw open the next one at its title page , it was a novel with the title , What Grete Suffered from her Husband , Hans . " So this is the sort of law book they study here , " said K. , " this is the sort of person sitting in judgement over me .
Однако, если я смогу быть вам чем-то полезен в процессе, я, конечно, буду рад это сделать. И я буду рад сделать это не только ради благотворительности, но и потому, что вы можете мне чем-то помочь. " — Тогда чем я могу тебе помочь? сказала женщина. «Вы могли бы, например, показать мне книги, которые лежат там на столе». «Да, конечно», — крикнула женщина и потянула К. за собой, бросаясь к ним. Книги были старые и потертые, обложка одной из них чуть не лопнула посередине, и ее скрепляли несколькими нитками. «Здесь все так грязно», — сказал К., покачивая головой, и прежде чем он успел взять книги, женщина вытерла фартуком часть пыли. К. схватил лежавшую сверху книгу и раскрыл ее, возникла неприличная картина. Мужчина и женщина сидели обнаженные на диване, основные намерения того, кто это нарисовал, были легко увидеть, но ему настолько не хватало мастерства, что все, что можно было действительно разглядеть, - это мужчина и женщина, которые доминировали на картине с их тела сидели в слишком вертикальных позах, что создавало ложную перспективу и мешало им приблизиться друг к другу. К. больше не стал листать эту книгу, а просто раскрыл на титульном листе следующую, это был роман под названием «Как пострадала Грета от своего мужа Ганса». «Так вот такой закон они здесь изучают, — сказал К., — вот такой человек сидит надо мной и судит.