Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Процесс / Process C1

was satisfied to hear nothing but his own quiet words in this room full of strangers , and he even dared casually to pick up the examining judge 's notebook and , touching it only with the tips of his fingers as if it were something revolting , lifted it in the air , holding it just by one of the middle pages so that the others on each side of it , closely written , blotted and yellowing , flapped down . " Those are the official notes of the examining judge , " he said , and let the notebook fall down onto the desk . " You can read in your book as much as you like , sir , I really do n't have anything in this charge book to be afraid of , even though I do n't have access to it as I would n't want it in my hand , I can only touch it with two fingers . " The judge grabbed the notebook from where it had fallen on the desk - which could only have been a sign of his deep humiliation , or at least that is how it must have been perceived - tried to tidy it up a little , and held it once more in front of himself in order to read from it .

был доволен тем, что не слышал ничего, кроме своих тихих слов в этой комнате, полной незнакомых людей, и осмелился даже небрежно взять в руки тетрадку следственного судьи и, коснувшись ее лишь кончиками пальцев, как будто это было что-то отвратительное, поднял ее в воздух, держа его за одну из средних страниц, так что остальные страницы с каждой стороны, плотно исписанные, заляпанные и пожелтевшие, упали вниз. «Это официальные записи следственного судьи», — сказал он и уронил блокнот на стол. «Вы можете читать в своей книге столько, сколько захотите, сэр, мне действительно нечего бояться в этой книге обвинений, хотя у меня нет к ней доступа, поскольку я бы не хотел, чтобы это было в моем руке, я могу коснуться ее только двумя пальцами». Судья схватил тетрадь с того места, где она упала на стол - что могло быть только признаком его глубокого унижения, или, по крайней мере, так это должно было быть воспринято - попытался немного привести ее в порядок и один раз поднял ее больше перед собой, чтобы читать из него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому