, " I thought I was under arrest . " K. said this with a certain amount of defiance as , although his handshake had not been accepted , he was feeling more independent of all these people , especially since the supervisor had stood up . He was playing with them . If they left , he had decided he would run after them and offer to let them arrest him . That 's why he even repeated , " How can I go in to the bank when I 'm under arrest ? " " I see you 've misunderstood me , " said the supervisor who was already at the door . " It 's true that you 're under arrest , but that should n't stop you from carrying out your job . And there should n't be anything to stop you carrying on with your usual life . " " In that case it 's not too bad , being under arrest , " said K. , and went up close to the supervisor . " I never meant it should be anything else , " he replied . " It hardly seems to have been necessary to notify me of the arrest in that case , " said K. , and went even closer . The others had also come closer . All of them had gathered together into a narrow space by the door . " That was my duty , " said the supervisor . " A silly duty , " said K. , unyielding . " Maybe so , " replied the supervisor , " only do n't let 's waste our time talking on like this . I had assumed you 'd be wanting to go to the bank . As you 're paying close attention to every word I 'll add this : I 'm not forcing you to go to the bank , I 'd just assumed you wanted to . And to make things easier for you , and to let you get to the bank with as little fuss as possible I 've put these three gentlemen , colleagues of yours , at your disposal .
«Я думал, что меня арестовали». К. сказал это с некоторым вызовом, так как, хотя его рукопожатие и не было принято, он чувствовал себя более независимым от всех этих людей, особенно после того, как начальник встал. Он играл с ними. Если они уйдут, он решил, что побежит за ними и предложит позволить им арестовать его. Поэтому он даже повторял: «Как я могу войти в банк, когда меня арестовали?» «Я вижу, вы меня неправильно поняли», — сказал начальник, который уже был у двери. «Это правда, что вы арестованы, но это не должно помешать вам выполнять свою работу. И ничто не должно мешать вам продолжать обычную жизнь. " «В таком случае еще не так уж плохо быть под арестом», — сказал К. и подошел вплотную к надзирателю. «Я никогда не имел в виду, что должно быть что-то еще», - ответил он. «Вряд ли в этом случае надо было уведомлять меня об аресте», — сказал К. и подошел еще ближе. Остальные тоже подошли ближе. Все они собрались в узком пространстве у двери. «Это был мой долг», — сказал руководитель. «Глупая обязанность», — сказал К. непреклонно. «Может быть и так», — ответил надзиратель, — «только давайте не будем тратить время на подобные разговоры. Я предполагал, что ты захочешь пойти в банк. Поскольку вы внимательно следите за каждым словом, я добавлю следующее: я не заставляю вас идти в банк, я просто предположил, что вы этого хотите. И чтобы облегчить вам задачу и позволить вам добраться до банка с наименьшим количеством суеты, я предоставил в ваше распоряжение этих трех господ, ваших коллег.