Франц Кафка


Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Превращение / Transformation C1

The violin went silent , the middle of the three gentlemen first smiled at his two friends , shaking his head , and then looked back at Gregor . His father seemed to think it more important to calm the three gentlemen before driving Gregor out , even though they were not at all upset and seemed to think Gregor was more entertaining than the violin playing had been . He rushed up to them with his arms spread out and attempted to drive them back into their room at the same time as trying to block their view of Gregor with his body . Now they did become a little annoyed , and it was not clear whether it was his father ’ s behaviour that annoyed them or the dawning realisation that they had had a neighbour like Gregor in the next room without knowing it . They asked Gregor ’ s father for explanations , raised their arms like he had , tugged excitedly at their beards and moved back towards their room only very slowly . Meanwhile Gregor ’ s sister had overcome the despair she had fallen into when her playing was suddenly interrupted . She had let her hands drop and let violin and bow hang limply for a while but continued to look at the music as if still playing , but then she suddenly pulled herself together , lay the instrument on her mother ’ s lap who still sat laboriously struggling for breath where she was , and ran into the next room which , under pressure from her father , the three gentlemen were more quickly moving toward .

Скрипка замолчала, средний из трех джентльменов сначала улыбнулся двум своим друзьям, покачав головой, а затем снова посмотрел на Грегора. Его отец, казалось, считал, что важнее успокоить троих джентльменов, прежде чем выгонять Грегора, хотя они ничуть не расстроились и, казалось, считали Грегора более интересным, чем игра на скрипке. Он бросился к ним с раскинутыми руками и попытался загнать их обратно в комнату, в то же время пытаясь загородить им обзор Грегора своим телом. Теперь они действительно немного разозлились, и было непонятно, раздражало ли их поведение отца или зарождающееся осознание того, что у них в соседней комнате был такой сосед, как Грегор, даже не подозревая об этом. Они попросили у отца Грегора объяснений, подняли руки, как и он, взволнованно дернули себя за бороды и очень медленно двинулись обратно в свою комнату. Тем временем сестра Грегора преодолела отчаяние, в которое она впала, когда ее игра внезапно прервалась. Она опустила руки и позволила скрипке и смычку безвольно висеть какое-то время, но продолжала смотреть на музыку, как будто все еще играла, но затем внезапно взяла себя в руки и положила инструмент на колени матери, которая все еще сидела, тяжело дыша. где она была, и побежала в соседнюю комнату, куда под натиском ее отца быстрее двинулись трое господ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому