The family themselves ate in the kitchen . Nonetheless , Gregor ’ s father came into the living room before he went into the kitchen , bowed once with his cap in his hand and did his round of the table . The gentlemen stood as one , and mumbled something into their beards . Then , once they were alone , they ate in near perfect silence . It seemed remarkable to Gregor that above all the various noises of eating their chewing teeth could still be heard , as if they had wanted to show Gregor that you need teeth in order to eat and it was not possible to perform anything with jaws that are toothless however nice they might be . “ I ’ d like to eat something ” , said Gregor anxiously , “ but not anything like they ’ re eating . They do feed themselves . And here I am , dying ! ”
Семья сама ела на кухне. Тем не менее, прежде чем пойти на кухню, отец Грегора вошел в гостиную, поклонился, держа кепку в руке, и обошел стол. Господа стояли как один и что-то бормотали в бороды. Затем, оставшись одни, они ели почти в полной тишине. Грегору показалось примечательным, что среди всех звуков поедания их жевательных зубов все еще можно было услышать, как будто они хотели показать Грегору, что зубы нужны для того, чтобы есть, и с беззубыми челюстями ничего сделать невозможно. какими бы хорошими они ни были. — Я бы хотел что-нибудь съесть, — с тревогой сказал Грегор, — но не что-нибудь такое, как они едят. Они кормят себя. И вот я умираю!»