Her father , of course , was startled out of his chair and the two parents looked on astonished and helpless ; then they , too , became agitated ; Gregor ’ s father , standing to the right of his mother , accused her of not leaving the cleaning of Gregor ’ s room to his sister ; from her left , Gregor ’ s sister screamed at her that she was never to clean Gregor ’ s room again ; while his mother tried to draw his father , who was beside himself with anger , into the bedroom ; his sister , quaking with tears , thumped on the table with her small fists ; and Gregor hissed in anger that no - one had even thought of closing the door to save him the sight of this and all its noise .
Ее отец, конечно, вскочил со стула, а оба родителя смотрели на него изумленно и беспомощно; тогда и они заволновались; Отец Грегора, стоявший справа от матери, обвинял ее в том, что она не предоставила сестре уборку в комнате Грегора; слева от нее сестра Грегора кричала, чтобы она никогда больше не убирала комнату Грегора; в то время как его мать пыталась увлечь в спальню его отца, который был вне себя от гнева; сестра его, дрожа от слез, стучала по столу маленькими кулачками; и Грегор зашипел от гнева, что никто даже не подумал закрыть дверь, чтобы избавить его от вида этого и всего этого шума.