One day , in order to spare her even this sight , he spent four hours carrying the bedsheet over to the couch on his back and arranged it so that he was completely covered and his sister would not be able to see him even if she bent down . If she did not think this sheet was necessary then all she had to do was take it off again , as it was clear enough that it was no pleasure for Gregor to cut himself off so completely . She left the sheet where it was . Gregor even thought he glimpsed a look of gratitude one time when he carefully looked out from under the sheet to see how his sister liked the new arrangement .
Однажды, чтобы избавить ее даже от этого зрелища, он четыре часа переносил простыню на спину к дивану и укладывал ее так, чтобы он был полностью укрыт и сестра не смогла бы его увидеть, даже если бы наклонилась. . Если она не считала эту простыню необходимой, то ей оставалось только снять ее снова, поскольку было достаточно ясно, что Грегору не доставляло удовольствия так полностью отрезать себя. Она оставила лист там, где он был. Грегору даже показалось, что однажды он заметил выражение благодарности, когда осторожно выглянул из-под простыни, чтобы увидеть, как его сестре понравилось новое расположение.