Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Превращение / Transformation C1

What he did , making more noise than ever , was to drive Gregor forwards all the harder as if there had been nothing in the way ; it sounded to Gregor as if there was now more than one father behind him ; it was not a pleasant experience , and Gregor pushed himself into the doorway without regard for what might happen . One side of his body lifted itself , he lay at an angle in the doorway , one flank scraped on the white door and was painfully injured , leaving vile brown flecks on it , soon he was stuck fast and would not have been able to move at all by himself , the little legs along one side hung quivering in the air while those on the other side were pressed painfully against the ground . Then his father gave him a hefty shove from behind which released him from where he was held and sent him flying , and heavily bleeding , deep into his room . The door was slammed shut with the stick , then , finally , all was quiet .

Что он делал, производя больше шума, чем когда-либо, так это гнал Грегора вперед еще сильнее, как будто на пути ничего не было; Грегору казалось, что за его спиной теперь стоял не один отец; это был неприятный опыт, и Грегор толкнул себя в дверной проем, не обращая внимания на то, что может случиться. Одна сторона его тела приподнялась, он лежал под углом в дверном проеме, один бок царапал белую дверь и был болезненно ранен, оставляя на ней мерзкие коричневые пятна, вскоре он застрял на месте и не мог пошевелиться. Он был один, маленькие ножки с одной стороны висели, дрожа, в воздухе, а с другой стороны болезненно прижимались к земле. Затем отец сильно толкнул его сзади, что освободило его от того места, где его держали, и отправило его, истекающего кровью, далеко в свою комнату. Дверь захлопнулась палкой, и, наконец, все стихло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому