Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Астрид Линдгрен



Астрид Линдгрен

Отрывок из произведения:
Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

There were many queer little projections , and attics , and chimneys , and nooks and crannies , so it was never boring . And it certainly was exciting , as Karlsson had said , because now and then you very nearly did fall down . In one place there was quite a wide gap between two houses , and it was in just such a place that Eric almost fell . But Karlsson caught hold of him at the last moment when one of his legs had already begun to slide over the edge of the roof .

Там было много причудливых выступов, чердаков, дымоходов, закоулков и закоулков, так что скучно не было никогда. И это, конечно, было захватывающе, как сказал Карлссон, потому что время от времени вы чуть не падали. В одном месте между двумя домами была довольно широкая щель, и именно в таком месте Эрик чуть не упал. Но Карлссон ухватился за него в последний момент, когда одна его нога уже начала скользить по краю крыши.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому