Астрид Линдгрен

Отрывок из произведения:
Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

Only a day or two later Karlsson turned up again . Eric was lying face down on the floor in his room , reading , when he heard the buzzing sound once more , and in through the window Karlsson buzzed like a giant bumble-bee . He hummed a happy little tune while he circled around the walls . Now and then he hovered to look at the pictures . He cocked his head to one side and his eyes narrowed .

Только день или два спустя Карлссон снова объявился. Эрик лежал лицом вниз на полу в своей комнате и читал, когда снова услышал жужжание, и в окно зажужжал Карлссон, как гигантский шмель. Он напевал счастливую мелодию, кружась вокруг стен. Время от времени он зависал, чтобы посмотреть на фотографии. Он склонил голову набок, и его глаза сузились.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому