And for three days while the Carpathia was ploughing her way , now slowly through ice-strewn seas , and now at full speed through open water , and while England lay under the cloud of an unprecedented disaster , New York was in a ferment of grief , excitement , and indignation . Crowds thronged the streets outside the offices of the White Star Line , while gradually , in lists of thirty or forty at a time , the names of the survivors began to come through from the Carpathia . And at last , when all the names had been spelled out , and interrogated , and corrected , the grim total of the figures stood out in appalling significance seven hundred and three saved , one thousand five hundred and three lost .
И в течение трех дней, пока "Карпатия" прокладывала себе путь, то медленно пробираясь через покрытые льдом моря, то на полной скорости через открытую воду, и в то время как Англия лежала под облаком беспрецедентной катастрофы, Нью-Йорк был охвачен горем, волнением и негодованием. Толпы людей толпились на улицах у офисов "Уайт Стар Лайн", в то время как постепенно, в списках по тридцать или сорок человек за раз, начали появляться имена выживших с "Карпатии". И наконец, когда все имена были записаны, опрошены и исправлены, мрачная сумма цифр предстала в ужасающем значении: семьсот три спасенных, тысяча пятьсот три потерянных.