There is one other separate point of view from which we may look at the ship during this fateful hour before all points of view become merged in one common experience . Mr. Boxhall , the Fourth Officer , who had been on the bridge at the moment of the impact , had been busy sending up rockets and signals in the effort to attract the attention of a ship whose lights could be seen some ten miles away ; a mysterious ship which can not be traced , but whose lights appear to have been seen by many independent witnesses on the Titanic . So sure was he of her position that Mr. Boxhall spent almost all his time on the bridge signalling to her with rockets and flashes ; but no answer was received . He had , however , also been on a rapid tour of inspection of the ship immediately after she had struck . He went down to the steerage quarters forward and aft , and he was also down in the deep forward compartment where the Post Office men were working with the mails , and he had at that time found nothing wrong , and his information contributed much to the sense of security that was spread amongst the passengers .
Есть еще одна отдельная точка зрения, с которой мы можем взглянуть на корабль в этот роковой час, прежде чем все точки зрения сольются в одном общем опыте. Мистер Боксхолл, Четвертый помощник капитана, находившийся на мостике в момент столкновения, был занят отправкой ракет и сигналов, пытаясь привлечь внимание корабля, огни которого были видны примерно в десяти милях; таинственный корабль, который невозможно проследить, но чьи огни, по-видимому, видели многие независимые свидетели на "Титанике". Он был так уверен в ее положении, что мистер Боксхолл почти все время проводил на мостике, подавая ей сигналы ракетами и вспышками, но ответа не получил. Однако он также был на быстром осмотре корабля сразу после того, как он нанес удар. Он спустился в каюты третьего класса в носовой и кормовой части, а также был в глубоком переднем отсеке, где сотрудники почтового отделения работали с почтой, и в то время он не обнаружил ничего плохого, и его информация во многом способствовала чувству безопасности, которое распространялось среди пассажиров.