Филсон Янг


Филсон Янг

Отрывок из произведения:
Титаник / Titanic B2

Consider too the whirl of life and multitude of human employments that you would have found had you peered into this section of the ship that we are supposing to have been laid bare . Honour and Glory , let us say , have just crowned ten o'clock in the morning beneath the great dome of glass and iron that covers the central staircase . Someone has just come down and posted a notice on the board a piece of wireless news of something that happened in London last night . In one of the sunny bed-rooms ( for our section lays everything bare ) someone is turning over in bed again and telling a maid to shut out the sun . Eighty feet below her the black slaves are working in a fiery pit ; ten feet below them is the green sea . A business-like-looking group have just settled down to bridge in the first-class smoking-room . The sea does not exist for them , nor the ship ; the roses that bloom upon the trellis-work by the verandah interest them no more than the pageant of white clouds which they could see if they looked out of the wide windows . Down below the chief steward , attended by his satellites , is visiting the stores and getting from the store-keeper the necessaries for his day 's catering . He has plenty to draw from .

Подумайте также о круговороте жизни и множестве человеческих занятий, которые вы обнаружили бы, если бы заглянули в эту секцию корабля, которую, как мы предполагаем, обнажили. Честь и Слава, скажем так, только что увенчали десять часов утра под огромным куполом из стекла и железа, который покрывает центральную лестницу. Кто-то только что спустился и разместил на доске объявление с сообщением по радио о том, что произошло в Лондоне прошлой ночью. В одной из солнечных спален (в нашем разделе все обнажено) кто-то снова переворачивается в постели и говорит горничной, чтобы она закрыла солнце. В восьмидесяти футах под ней черные рабы работают в огненной яме; в десяти футах под ними зеленое море. Группа деловых людей только что расположилась для бриджа в курительной комнате первого класса. Для них не существует ни моря, ни корабля; розы, цветущие на шпалерах веранды, интересуют их не больше, чем зрелище белых облаков, которые они могли бы увидеть, если бы выглянули из широких окон. Внизу главный стюард в сопровождении своих спутников посещает магазины и получает от владельца магазина все необходимое для дневного питания. Ему есть из чего черпать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому