Even to the most experienced traveller the first few hours on a new ship are very confusing ; in the case of a ship like this , containing the population of a village , they are bewildering . So the eight hours spent by the Titanic in crossing from Southampton to Cherbourg would be spent by most of her passengers in taking their bearings , trying to find their way about and looking into all the wonders of which the voyage made them free . There were luxuries enough in the second class , and comforts enough in the third to make the ship a wonder on that account alone ; but it was the first-class passengers , used as they were to all the extravagant luxuries of modern civilized life , on whom the discoveries of that first day of sun and wind in the Channel must have come with the greatest surprise . They had heard the ship described as a floating hotel ; but as they began to explore her they must have found that she contained resources of a perfection unattained by any hotel , and luxuries of a kind unknown in palaces . The beauties of French chateaux and of English country-houses of the great period had been dexterously combined with that supreme form of comfort which the modern English and Americans have raised to the dignity of a fine art .
Даже для самого опытного путешественника первые несколько часов на новом корабле очень сбивают с толку; в случае такого корабля, на котором находится население деревни, они сбивают с толку. Таким образом, восемь часов, потраченных "Титаником" на переправу из Саутгемптона в Шербур, большинство его пассажиров потратили бы на то, чтобы сориентироваться, сориентироваться и посмотреть на все чудеса, от которых их освободило путешествие. Во втором классе было достаточно роскоши, а в третьем-достаточно удобств, чтобы сделать корабль чудом только из-за этого; но это были пассажиры первого класса, привыкшие ко всей экстравагантной роскоши современной цивилизованной жизни, для которых открытия того первого дня солнца и ветра в Ла-Манше, должно быть, стали величайшим сюрпризом. Они слышали, что корабль описывали как плавучий отель; но, начав исследовать его, они, должно быть, обнаружили, что он содержит ресурсы совершенства, недостижимого ни в одном отеле, и роскошь, неизвестную во дворцах. Красоты французских замков и английских загородных домов великого периода были искусно соединены с той высшей формой комфорта, которую современные англичане и американцы возвели в ранг изящного искусства.