Hawthorne Abendsen said , " Everyone has — technical secrets . You have yours ; I have mine . You should read my book and accept it on face value , just as I accept what I see — " Again he pointed at her with his glass . " Without inquiring if it ’ s genuine underneath , there , or done with wires and staves and foam - rubber padding . Isn ’ t that part of trusting in the nature of people and what you see in general ? " He seemed , she thought , irritable and flustered now , no longer polite , no longer a host . And Caroline , she noticed out of the corner of her eye , had an expression of tense exasperation ; her lips were pressed together and she had stopped smiling entirely .
Хоторн Абендсен сказала: «У каждого есть технические секреты. У вас есть свои, у меня свои. Вам следует прочитать мою книгу и принять ее за чистую монету, так же, как я принимаю то, что вижу…» Он снова указал на нее своим стаканом. «Не спрашивая, настоящее ли оно внизу, там, или сделано с помощью проволок, клепок и поролоновой прокладки. Разве это не часть доверия к природе людей и тому, что ты видишь вообще?» Он казался, подумала она, теперь раздражительным и взволнованным, уже не вежливым, не хозяином. А на лице Кэролайн, как она заметила краем глаза, было выражение напряженного раздражения; ее губы были сжаты, и она совсем перестала улыбаться.