" All right , " she said . " I ’ ll tell them . Don ’ t look for me back at the apartment in Canon City because I ’ m not going back there . And I have most of those Reichsbank notes , so I ’ m in good shape , in spite of everything . Good - bye . I ’ m sorry . " She shut the door and hurried along the hall as fast as she could manage , lugging the suitcase and parcels .
«Хорошо», сказала она. «Я им скажу. Не ищите меня в квартире в Кэнон-Сити, потому что я туда не вернусь. И у меня есть большая часть этих банкнот Рейхсбанка, так что я в хорошей форме, несмотря ни на что». До свидания. Мне очень жаль». Она закрыла дверь и поспешила по коридору так быстро, как только могла, таща чемодан и свертки.