Филип Киндред Дик


Филип Киндред Дик

Отрывок из произведения:
Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

Still quite shaky , he began taking out the forty - nine yarrow stalks . Whole situation confusing and anomalous , he decided . No human intelligence could decipher it ; only five - thousand - year - old joint mind applicable . German totalitarian society resembles some faulty form of life , worse than natural thing . Worse in all its admixtures , its potpourri of pointlessness .

Все еще дрожа, он начал вынимать сорок девять стеблей тысячелистника. Вся ситуация запутанная и аномальная, решил он. Никакой человеческий разум не мог его расшифровать; применим только пятитысячелетний совместный разум. Немецкое тоталитарное общество напоминает какую-то ошибочную форму жизни, хуже естественной. Хуже со всеми своими примесями, попурри бессмысленности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому