Филип Киндред Дик


Филип Киндред Дик

Отрывок из произведения:
Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

Holding out his hand , Mr . Tagomi said , " I am glad to meet you in person , sir . " The light , fragile old hand slipped into his own ; he shook without pressing and released at once . Nothing broken I hope , he thought . He examined the old gentleman ’ s features , finding himself pleased . Such a stern , coherent spirit there . No fogging of wits . Certainly lucid transmission of all the stable ancient traditions . Best quality which the old could represent … and then he discovered that he was facing General Tedeki , the former Imperial Chief of Staff .

Протянув руку, г-н Тагоми сказал: «Я рад встретиться с вами лично, сэр». Легкая, хрупкая старая рука скользнула в его собственную; он встряхнул, не нажимая, и сразу отпустил. «Надеюсь, ничего не сломано», — подумал он. Он всмотрелся в черты лица старого джентльмена и почувствовал себя довольным. Какой там суровый, последовательный дух. Никакого помутнения ума. Безусловно, ясная передача всех устойчивых древних традиций. Лучшее качество, которое мог олицетворить старый… и затем он обнаружил, что сталкивается с генералом Тедеки, бывшим начальником имперского штаба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому