Has he stumbled onto correct notion , Childan wondered , that certain of the historic objects in stores such as mine ( not to mention many items in his personal collection ) are imitations ? There seems a trace of hint in his words . As if in ironic undertone he is telling me a message quite different from what appears .
Пришел ли он к правильному выводу, задавался вопросом Чилдан, что некоторые исторические предметы в таких магазинах, как мой (не говоря уже о многих предметах из его личной коллекции), являются имитациями? Кажется, в его словах есть намек. Словно с ироническим оттенком он сообщает мне сообщение, совершенно отличное от того, что кажется.