Филип Киндред Дик


Филип Киндред Дик

Отрывок из произведения:
Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

In fact , he thought , it might be worth seeing how a little foot - dragging here and there could possibly stall your activities , Herr Polizeifuhrer . Something negative that could never be pinned down . For instance , when the Japanese come in here to complain , I might manage to drop a hint as to the Lufthansa flight on which this fellow is to be dragged away … or barring that , needle them into a bit more outrage by , say , just the trace of a contemptuous smirk — suggesting that the Reich is amused by them , doesn ’ t take little yellow men seriously . It ’ s easy to sting them . And if they get angry enough , they might carry it directly to Goebbels .

На самом деле, подумал он, возможно, стоит посмотреть, как небольшое промедление здесь и там может остановить вашу деятельность, герр полицейфюрер. Что-то негативное, что невозможно определить. Например, когда японцы приходят сюда жаловаться, я, возможно, сумею намекнуть на рейс Люфтганзы, на котором этого парня утащат… или, если не считать этого, подтолкнуть их к еще большему возмущению, скажем, просто след презрительной ухмылки, предполагающий, что Рейх ими позабавлен, но не воспринимает маленьких желтых человечков всерьез. Их легко ужалить. А если они достаточно разозлятся, то могут передать это прямо Геббельсу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому