He seated himself on the consul ’ s desk , took a wad of folded paper from his coat pocket , unfolded the paper laboriously , his lips moving . " Cover name is Baynes . Posing as a Swedish industrialist or salesman or something connected with manufacturing . Received phone call this morning at eight - ten from Japanese official regarding appointment at ten - twenty in the Jap ’ s office . We ’ re presently trying to trace the call . Probably will have it traced in another half hour . They ’ ll notify me here . "
Он сел на стол консула, достал из кармана пальто пачку сложенной бумаги, с трудом развернул бумагу, шевеля губами. «Имя под прикрытием — Бэйнс. Выдает себя за шведского промышленника или продавца или кого-то, связанного с производством. Сегодня утром в восемь десять получил телефонный звонок от японского чиновника по поводу встречи на десять двадцать в офисе японца. В настоящее время мы пытаемся отследить Позвоните. Вероятно, через полчаса его отследят. Они известят меня здесь.