Филип Киндред Дик


Филип Киндред Дик

Отрывок из произведения:
Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

Former clarity — that of only a moment ago — had to be drawn on for all it was worth . Full extent not glimpsed until now . Robert Childan did not feel quite as badly as before , because the nonsensical dream had begun to lift from his mind . I showed up here with such anticipation , he recalled . Near - adolescent romantic haze befuddling me as I ascended stairs . But reality cannot be ignored ; we must grow up .

Прежнюю ясность, которая была всего мгновение назад, пришлось использовать изо всех сил. В полной мере не замечено до сих пор. Роберт Чилдан чувствовал себя уже не так плохо, как раньше, потому что бессмысленный сон начал покидать его сознание. «Я появился здесь с таким нетерпением», — вспоминал он. Почти подростковая романтическая дымка сбивала меня с толку, пока я поднимался по лестнице. Но реальность нельзя игнорировать; мы должны повзрослеть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому