Филип Киндред Дик


Филип Киндред Дик

Отрывок из произведения:
Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

Guiltily , he woke himself . Too much to plan ; no time for a midday doze . Was he absolutely properly dressed to enter the Nippon Times Building ? Possibly he would faint in the high - speed elevator . But he had motion - illness tablets with him , a German compound . The various modes of address … he knew them . Whom to treat politely , whom rudely . Be brusque with the doorman , elevator operator , receptionist , guide , any janitorial person . Bow to any Japanese , of course , even if it obliged him to bow hundreds of times . But the pinocs . Nebulous area . Bow , but look straight through them as if they did not exist . Did that cover every situation , then ? What about a visiting foreigner ? Germans often could be seen at the Trade Missions , as well as neutrals .

С чувством вины он проснулся. Слишком многое нужно планировать; нет времени на полуденный сон. Был ли он абсолютно правильно одет, чтобы войти в здание «Ниппон Таймс»? Возможно, он упадет в обморок в скоростном лифте. Но у него с собой были таблетки от укачивания, немецкого состава. Различные способы обращения… он их знал. С кем обращаться вежливо, с кем грубо. Будьте резкими со швейцаром, лифтером, администратором, гидом, любым уборщиком. Поклонитесь любому японцу, конечно, даже если это обязывает его кланяться сотни раз. Но пиноки. Туманная местность. Поклонитесь, но смотрите сквозь них, как будто их не существует. Значит, это охватывает все ситуации? А как насчет приезжего иностранца? В торговых представительствах часто можно было увидеть немцев, а также нейтралов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому