No , we won ’ t , Frink thought bitterly . He knew which particular effort the radio had in mind . Yet , there was after all something humorous about it , the picture of stolid , grumpy Germans walking around on Mars , on the red sand where no humans had ever stepped before . Lathering his jowls , Frink began a chanting satire to himself . Gott , Herr Kreisleiter . Ist dies vielleicht der Ort wo man das Konzentrationslager bilden kann ? Das Wetter ist so schon . Heiss , aben doch schon …
«Нет, не будем», — с горечью подумал Фринк. Он знал, какие именно усилия имело в виду радио. И все же было в этой картине флегматичные, сварливые немцы, гуляющие по Марсу, по красному песку, куда раньше не ступал ни один человек, все-таки было что-то юмористическое. Намылив щеки, Фринк начал выкрикивать сатиру про себя. Боже, господин районный менеджер. Возможно, это то место, где можно создать концентрационный лагерь? Погода такая хорошая. Горячо, но уже...