Филип Киндред Дик

Отрывок из произведения:
Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

" With Standard of Living for Unfortunate Areas Planning Commission of Inquiry . " Pride showed on his face . Not the military . Not one of the gum - chewing boorish draftees with their greedy peasant faces , wandering up Market Street , gaping at the bawdy shows , the sex movies , the shooting galleries , the cheap nightclubs with photos of middle - aged blondes holding their nipples between their wrinkled fingers and leering … the honkytonk jazz slums that made up most of the flat part of San Francisco , rickety tin and board shacks that had sprung up from the ruins even before the last bomb fell . No — this man was of the elite . Cultured , educated , even more so than Mr . Tagomi , who was after all a high official with the ranking Trade Mission on the Pacific Coast . Tagomi was an old man . His attitudes had formed in the War Cabinet days .

«Комиссия по расследованию планирования уровня жизни в бедных районах». Гордость отразилась на его лице. Не военные. Ни один из жующих жвачку грубых призывников с жадными крестьянскими лицами, бродящих по Маркет-стрит, глазеющих на похабные шоу, секс-фильмы, тиры, дешевые ночные клубы с фотографиями блондинок средних лет, держащих соски между морщинистыми пальцы и злобные взгляды… джазовые трущобы хонкитонк, занимавшие большую часть равнинной части Сан-Франциско, ветхие лачуги из жести и досок, выросшие из руин еще до того, как упала последняя бомба. Нет, этот человек был из элиты. Культурный, образованный, даже более, чем г-н Тагоми, который, в конце концов, был высокопоставленным чиновником в высокопоставленном торговом представительстве на Тихоокеанском побережье. Тагоми был стариком. Его взгляды сформировались еще во времена военного кабинета.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому