Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

Even Keller admitted afterwards that this was " extraordinarily philosophical " on the prince 's part . He left the church quite calm , to all appearances , as many witnesses were found to declare afterwards . He seemed anxious to reach home and be left alone as quickly as possible ; but this was not to be . He was accompanied by nearly all the invited guests , and besides this , the house was almost besieged by excited bands of people , who insisted upon being allowed to enter the verandah . The prince heard Keller and Lebedeff remonstrating and quarrelling with these unknown individuals , and soon went out himself . He approached the disturbers of his peace , requested courteously to be told what was desired ; then politely putting Lebedeff and Keller aside , he addressed an old gentleman who was standing on the verandah steps at the head of the band of would-be guests , and courteously requested him to honour him with a visit . The old fellow was quite taken aback by this , but entered , followed by a few more , who tried to appear at their ease . The rest remained outside , and presently the whole crowd was censuring those who had accepted the invitation . The prince offered seats to his strange visitors , tea was served , and a general conversation sprang up . Everything was done most decorously , to the considerable surprise of the intruders .

Даже Келлер впоследствии признал, что это было «чрезвычайно философски» со стороны принца. Он вышел из церкви совершенно спокойным, судя по всему, как потом нашлись свидетели. Казалось, ему не терпелось добраться до дома и как можно скорее остаться в одиночестве; но этого не должно было быть. Его сопровождали почти все приглашенные гости, и, кроме того, дом почти осадили возбужденные толпы людей, которые настаивали на том, чтобы им разрешили выйти на веранду. Князь слышал, как Келлер и Лебедев возражали и ссорились с этими неизвестными лицами, и вскоре вышел сам. Он подошел к нарушителям его покоя, учтиво попросил сказать ему, что ему нужно; затем, вежливо отстранив Лебедева и Келлера, обратился к старому джентльмену, стоявшему на крыльце веранды во главе группы потенциальных гостей, и любезно попросил его почтить его визитом. Старик был совершенно ошеломлен этим, но вошел, а за ним еще несколько человек, которые старались казаться непринужденными. Остальные остались снаружи, и вскоре вся толпа порицала тех, кто принял приглашение. Князь усадил своих странных гостей, был подан чай, и завязался общий разговор. Все было сделано весьма благопристойно, к немалому удивлению непрошеных гостей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому