We suspect , for instance , that having commissioned Lebedeff and the others , as above , the prince immediately forgot all about masters of ceremonies and even the ceremony itself ; and we feel quite certain that in making these arrangements he did so in order that he might absolutely escape all thought of the wedding , and even forget its approach if he could , by detailing all business concerning it to others .
Мы подозреваем, например, что, поручив, как выше, Лебедеву и прочим, князь тотчас же забыл о конферансье и даже о самом обряде; и мы совершенно уверены, что, принимая все эти меры, он сделал это для того, чтобы полностью избавиться от мыслей о свадьбе и даже забыть о ее приближении, если бы мог, подробно рассказав о всех делах, связанных с ней, другим.