Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

Lebedeff also came to see the prince , in a great hurry to get away to the " deceased , " as he called General Ivolgin , who was alive still , but very ill . Colia also turned up , and begged the prince for pity 's sake to tell him all he knew about his father which had been concealed from him till now . He said he had found out nearly everything since yesterday ; the poor boy was in a state of deep affliction . With all the sympathy which he could bring into play , the prince told Colia the whole story without reserve , detailing the facts as clearly as he could . The tale struck Colia like a thunderbolt . He could not speak . He listened silently , and cried softly to himself the while . The prince perceived that this was an impression which would last for the whole of the boy 's life . He made haste to explain his view of the matter , and pointed out that the old man 's approaching death was probably brought on by horror at the thought of his action ; and that it was not everyone who was capable of such a feeling .

Приехал к князю и Лебедев, очень торопясь уйти к «покойнику», как он называл генерала Иволгина, который был еще жив, но очень болен. Пришел и Коля и просил князя из сострадания рассказать ему все, что он знал об отце, что до сих пор от него скрывали. Он сказал, что со вчерашнего дня узнал почти все; бедный мальчик был в состоянии глубокой скорби. Со всем сочувствием, на которое он был способен, князь рассказал Коли всю историю без остатка, подробно излагая факты так ясно, как только мог. Рассказ поразил Колю, как удар молнии. Он не мог говорить. Он молча слушал и тихонько плакал про себя. Князь понял, что это впечатление останется на всю жизнь мальчика. Он поспешил объяснить свой взгляд на дело и указал, что приближающаяся смерть старика, вероятно, была вызвана ужасом при мысли о его поступке; и что не всякий был способен на такое чувство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому