Evgenie himself behaved rather more sedately than usual , probably out of respect to the dignitary . Evgenie had been known in society for a long while . He had appeared at the Epanchins ' today with crape on his hat , and Princess Bielokonski had commended this action on his part . Not every society man would have worn crape for " such an uncle . " Lizabetha Prokofievna had liked it also , but was too preoccupied to take much notice . The prince remarked that Aglaya looked attentively at him two or three times , and seemed to be satisfied with his behaviour .
Сам Евгений вел себя несколько более степенно, чем обычно, вероятно, из уважения к сановнику. Евгения давно знали в обществе. Он явился сегодня к Епанчиным с крепом на шляпе, и княгиня Белоконская похвалила этот поступок с его стороны. Не всякий светский человек надел бы креп ради «такого дяди». Лизавете Прокофьевне это тоже понравилось, но она была слишком занята, чтобы обращать на это внимание. Князь заметил, что Аглая внимательно взглянула на него два или три раза и, кажется, осталась довольна его поведением.