" Well -- it 's all most strange to me . That is -- my dear fellow , it is such a surprise -- such a blow -- that ... You see , it is not your financial position ( though I should not object if you were a bit richer ) -- I am thinking of my daughter 's happiness , of course , and the thing is -- are you able to give her the happiness she deserves ? And then -- is all this a joke on her part , or is she in earnest ? I do n't mean on your side , but on hers . "
— Ну — мне все это очень странно. То есть — батенька, это такая неожиданность — такой удар — что... Понимаете, дело не в вашем финансовом положении (хотя я не стал бы возражать, если бы вы были немного богаче) — я думаю о дочке. счастье, конечно, и все дело в том, можете ли вы дать ей счастье, которого она заслуживает? И потом — все это шутка с ее стороны или она всерьез? Я имею в виду не на твоей стороне, а на ее.